取名字能用日语吗 取名字能用日语吗女孩

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于取名字能用日语吗和取名字能用日语吗女孩的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享取名字能用日语吗以及取名字能用日语吗女孩的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一块儿来看看吧!

本文目录

  1. 中文姓名怎么音读成日语假名,比如张义峰
  2. 中文的名字用日文怎么写是死记硬背的还是有技巧的
  3. 中文名字的日语读音

[One]、中文姓名怎么音读成日语假名,比如张义峰

〖One〗、把中文名字转换成日文中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

〖Two〗、将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。

〖Three〗、根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。音读词例:青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。

〖Four〗、“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。训读词汇:青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)但是将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。

[Two]、中文的名字用日文怎么写是死记硬背的还是有技巧的

一般来说,直接在日语中找自己中文名字的对应汉字就行了,多用训读。要是特意取日本人那样的名字就应该用日本人的读法

[Three]、中文名字的日语读音

周(CHOU)しゅうshu.陈(CHEN)ちんchin.林(LIN)りんrin名字-芊彤.せんとうsentou淑贞.しゅくていshukutei凌而りょうじryoji

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的取名字能用日语吗和取名字能用日语吗女孩问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!